There are OpenStreetMap contributors in many countries. They map many
roads and speak many languages. The Project of the Week is to
translate countries, states, provinces and cities for as many
languages as possible. This means that single language maps will be
practical in more languages. Perhaps we’ll never have OpenStreetMap
rendered in the original Klingon, or perhaps we’ll have that before we
complete the country translation in Cymraeg
So calling all multi-lingual OpenStreetMap contributors, or
uni-lingual OpenStreetMappers and your multi-lingual friends and
family. Come one, came all and make the map better for more people.
Which languages can be translation-complete in OpenStreetMap? Which
countries will be completely translated in OpenStreetMap. Is this a
chance for you to do some mapping with a family member from The Old
Country?
How well are the languages that you speak already represented in
OpenStreetMap?
For example:
Cymraeg is shown as translated for 204 of 226 countries or 90% complete.
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut is shown as translated for 8 of 226 countries or
3.5% complete.
Find out how to help with this Project of the Week and where to find
the tools that make this simple!
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Project_of_the_week/2010/Jun_20
Make suggestions or submit your project of the week.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Project_of_the_week/Proposals
Crowd photo by Wayne Large http://www.flickr.com/photos/havovubu/
is licensed ccbynd http://creativecommons.org/licenses/by-nd/2.0/deed.en_CA